Keine exakte Übersetzung gefunden für لجنة الالتماس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch لجنة الالتماس

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The State has submitted to the Commission's jurisdiction by responding to the petition.
    وامتثلت الدولة لولاية اللجنة باستجابتها للالتماس.
  • The Committee heard petitioners as follows:
    واستمعت اللجنة إلى مقدمي الالتماسات على النحو التالي:
  • Following a ruling by the Chairman, the Committee voted on the motion to take no action on the draft resolution, as amended.
    وفي أعقاب قرار للرئيس، صوتت اللجنة على الالتماس بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، بصيغته المعدلة.
  • Thus, the Committee considers that the petitioner has exhausted domestic remedies.
    وعليه، تعتبر اللجنة أن مقدم الالتماس قد استنفد سبل الانتصاف المحلية.
  • The Chairperson thanked the Special Rapporteur for follow-up on Views and the Petitions Team for their efforts and asked what percentage of the Committee's Views were implemented by States parties.
    الرئيس: شكر المقرر الخاص المعني بمتابعة آراء اللجنة وفريق الالتماسات للجهود التي بذلوها، وسأل عن النسبة المئوية لآراء اللجنة التي نفذتها الدول الأطراف.
  • It decided to request that the Committee be duly represented at that meeting, in view of the fact that the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination is the main international legal instrument in that field.
    واعتبرت اللجنة أن الالتماس غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وفقاً لما تقتضيه الفقرة 7(أ) من المادة 14 من الاتفاقية.
  • If the representative of Algeria did not wish to hear those explanations, he could leave the room, so that other delegations might have the benefit of the information brought to the Committee by the petitioner.
    وإذا كان ممثل الجزائر لا يريد سماع تلك الشروح فهو يستطيع أن يغادر القاعة لكي تستفيد الوفود الأخرى من المعلومات التي أتى بها إلى اللجنة مقدم الالتماس.
  • He notes that article 14 contains no express temporal limitation which would prevent the Committee from examining petitions on the basis of facts that had taken place prior to the date of deposit of the declaration.
    ويلاحظ أن المادة 14 لا تنص صراحة على التقادم الزمني الذي من شأنه أن يحول دون نظر اللجنة في الالتماسات على أساس وقائع حدثت قبل تاريخ إيداع الإعلان.
  • A decision by the 661 Committee on a petition received during this period shall be made within five working days and shall be considered final.
    وتتخذ تلك اللجنة قرارا بشأن الالتماس الذي يرد أثناء هذه الفترة، وذلك في غضون خمسة أيام عمل، ويُعتبر القرار نهائيا.
  • The Committee notes, however, that the petitioner did not meet one of the conditions required to be assigned an equivalent apartment, namely, to remain on the waiting list.
    ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن صاحب الالتماس لم يستوف الشروط اللازمة لحصوله على شقة مماثلة، أي البقاء على قائمة الانتظار.